BLV
19.
γέγραπται V-RPI-3S
G1125 γάρ, CONJ
G1063 ἀπολῶ V-FAI-1S
G622 τὴν T-ASF
G3588 σοφίαν N-ASF
G4678 τῶν T-GPM
G3588 σοφῶν, A-GPM
G4680 καὶ CONJ
G2532 τὴν T-ASF
G3588 σύνεσιν N-ASF
G4907 τῶν T-GPM
G3588 συνετῶν A-GPM
G4908 ἀθετήσω.V-FAI-1S
G114
GNTERP
19. γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 απολω V-FAI-1S G622 την T-ASF G3588 σοφιαν N-ASF G4678 των T-GPM G3588 σοφων A-GPM G4680 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 συνεσιν N-ASF G4907 των T-GPM G3588 συνετων A-GPM G4908 αθετησω V-FAI-1S G114
GNTWHRP
19. γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 απολω V-FAI-1S G622 την T-ASF G3588 σοφιαν N-ASF G4678 των T-GPM G3588 σοφων A-GPM G4680 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 συνεσιν N-ASF G4907 των T-GPM G3588 συνετων A-GPM G4908 αθετησω V-FAI-1S G114
GNTBRP
19. γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 απολω V-FAI-1S G622 την T-ASF G3588 σοφιαν N-ASF G4678 των T-GPM G3588 σοφων A-GPM G4680 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 συνεσιν N-ASF G4907 των T-GPM G3588 συνετων A-GPM G4908 αθετησω V-FAI-1S G114
GNTTRP
19. γέγραπται V-RPI-3S G1125 γάρ, CONJ G1063 ἀπολῶ V-FAI-1S G622 τὴν T-ASF G3588 σοφίαν N-ASF G4678 τῶν T-GPM G3588 σοφῶν, A-GPM G4680 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 σύνεσιν N-ASF G4907 τῶν T-GPM G3588 συνετῶν A-GPM G4908 ἀθετήσω.V-FAI-1S G114
LXXRP
KJV
19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
KJVP
19. For G1063 it is written, G1125 I will destroy G622 the G3588 wisdom G4678 of the G3588 wise, G4680 and G2532 will bring to nothing G114 the G3588 understanding G4907 of the G3588 prudent. G4908
YLT
19. for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;`
ASV
19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
WEB
19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing."
ESV
19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart."
RV
19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the prudence of the prudent will I reject.
RSV
19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart."
NLT
19. As the Scriptures say, "I will destroy the wisdom of the wise and discard the intelligence of the intelligent."
NET
19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent."
ERVEN
19. As the Scriptures say, "I will destroy the wisdom of the wise. I will confuse the understanding of the intelligent."